iDNES.cz

Co mají společného lidé na české a německé straně hranice? Knedlík

  11:06
Bariéra mezi lidmi na německé a české straně hranic? „Snad už jen ta jazyková. Kdo ale chce, ten se vždycky domluví,“ popisuje Oliver van Essenberg z bamberského nakladatelství selekt Verlag práci na dvoujazyčné publikaci U nás a za plotem.

Frank Ebert ze spolku Oberfranken Offensive e. V., Oliver van Essenberg z vydavatelství selekt Verlag a publicista Jaroslav Dolina představili českoněmeckou publikaci U nás a za plotem. Ta představuje lákadla Karlovarského kraje a německé oblasti Horní Franky včetně jejich gastronomických pokladů. | foto: Václav Šlauf, MAFRA

Ta je určená právě lidem z příhraničí a nejen jim. Není to jen běžný turistický průvodce, který popisuje krásy krajiny nebo historické zajímavosti. Hledá i to, co mají lidé společného.

A tím může být například i knedlík. Tedy v Čechách, respektive v Karlovarském kraji knedlík, ve starém Bavorsku Knödel a v Horních Francích Kloss.

„Zajímavé je, že hranice mezi jednotlivými státy i německými vládními okresy se shodují s tímto pojmenováním,“ poukazuje van Essenberg na jednu z mnoha zajímavostí. A protože publikace má hodně široký rozsah, nechybí v ní ani recepty na jejich přípravu, čeští kulináři si tak mohou vyzkoušet zelený knedlík po fransku.

Knihu u bamberského vydavatelství nechal připravit spolek Oberfranken Offensiv. Německá verze už vyšla a jak říká Frank Ebert z tohoto spolku, na německé straně hranic se po ní jen zaprášilo. A stejný úspěch čekají i u české verze. Na přípravě publikace pracovalo asi deset autorů.

Jedním z nich byl i publicista Jaroslav Dolina. „Při přípravě mně hodně překvapilo, jak si Němci dodnes považují našich lázní. Vždyť v době zlaté éry lázeňství byly Karlovy Vary nebo Mariánské Lázně slavnější než Monako, Monte Carlo nebo St. Moritz,“ popsal Dolina.

Frank Ebert ze spolku Oberfranken Offensiv si zase oblíbil Loket, Bečov a krajinu, která je obklopuje. „Jsou tak krásně romantické, je to doslova pohádková země,“ uvedl. Miluje i jižní část Krušných hor, které podle něj nabízejí například motorkářům nepřeberné možnosti výletů. „A zapomenout nesmím ani na českou pivní kulturu. Té se nic nevyrovná,“ složil hold českým sládkům.

Oliver van Essenberg se stal zase fanouškem Mariánských Lázní. Se svou ženou tady byl už desetkrát a stále se jich nenabažil. „Mění se s každou roční dobou, pokaždé jsou jiné, vždycky objevíme něco nového,“ vysvětlil, proč tak často právě Mariánské Lázně navštěvuje.

Kniha U nás a za plotem, mimochodem její obálku zdobí právě český a bavorský knedlík, vyšla v souhrnném nákladu 4 500 kusů. V Karlovarském kraji, kam je právě distribuována, bude k dostání na dvaceti místech. A pokud jde o samotnou jazykovou bariéru, nikdo se jí nemusí bát. Na konci publikace totiž najde jednoduchý, ale o to praktičtější česko-německý slovníček.

Autor:
zpět na článek