Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Germanismy známe, překladatelka z Litvínova teď chce zmapovat bohemismy

  16:52
V češtině je germanismů víc než dost. Jeden by řekl, že jich je fůra a že jich kolem nás luftuje doslova halda. Jenže to funguje i naopak, Němci používají řadu bohemismů. Denně je slýchá překladatelka Marie Svačinová z Litvínova, která mimo jiné učí v Olbernhau, nedaleko českého Brandova, češtinu. Chtěla by proto bohemismy užívané v němčině zmapovat.

„V jejich dialektu je českých výrazů hodně. Používají třeba boty nebo hadr. Běžně také říkají - pomálu, pomálu,“ uvádí Svačinová některé příklady, které souvisejí s úzkým historickým propojením života na české i německé straně hranice.

Partnerský spolek Litvínov, jehož je Svačinová ředitelkou, už zvažoval projekt, který bohemismy v krušnohorském dialektu zmapuje.

„Zatím k tomu nedošlo. Chtěli jsme na tom spolupracovat s některými školami, ale nepodařilo se nám to dosud připravit. Určitě je to ale projekt, který bychom mohli v budoucnu provést,“ potvrzuje Svačinová.

Zatím partnerský spolek plánuje další aktivity, které přímo i nepřímo souvisí s jeho přeshraničním zaměřením. Aktuálně probíhá na zámku v Litvínově výstava připomínající 300 let od založení zdejší hraběcí manufaktury na sukno, kdy se díky novátorství hraběte Jana Josefa Valdštejna někdejší osada Horní Litvínov začala měnit v současné město.

Partnerský spolek vznikl v roce 1992

Výstava dobových rytin manufaktury by měla být využitá i dál. „Město má v úmyslu vybudovat na zámku stálou expozici, která se bude ohlížet na historii města a zámku, k tomu manufaktura neodmyslitelně patří. Chystáme ještě letos o Valdštejnských slavnostech připomenout výročí erbovní pečeti, již Litvínov získal také před třemi sty lety,“ prozrazuje některé další plány Svačinová.

Všechny aktivity jsou určené také pro sousedy z Německa. Partnerský spolek založený roku 1992 navazuje na bývalé partnerství Olbernhau a Litvínova ze sedmdesátých let. Aktivity znovu výrazně ožily po roce 1989, a hlavně po vytvoření schengenského prostoru.

„Je to stejné jako za Valdštejna. Region byl otevřený, hranice tu existovala, ale nepřekážela, například se běžně chodilo za prací na druhou stranu. Po zavedení Schengenu se děje totéž,“ připomíná Svačinová, že současný volný pohyb přes hranice není žádnou moderní novinkou. I proto ostatně můžete jít v Olbernhau koupit do obchodu boty – a budou vám tam rozumět.